Histoires de sons

Publié le par Robinson

Histoire d’écriture et de prononciation…

A l’époque où la langue française n’avait pas encore de règles fixées, chaque "clerc" écrivait à sa façon…

Certains ont établi des règles : je crois que c’est Clément Marot qui a établi les règles d’accord du participe passé conjugué avec « avoir »…

En dehors de ces quelques règles, c’était l’anarchie : j’ai lu un texte où le mot « tout » était écrit de trois façons différentes en quelques lignes…(façon la plus simple : « tu » !)

Regardons la terminaison des verbes à l’imparfait…Certains écrivaient :

« Je chantais… »

D’autres :

« Je chantois… »

La prononciation dans ce deuxième cas  était : « oi » ou « ouè »…

On s’est fixé sur « ais »…mais la prononciation « ouè » est restée, en particulier dans les milieux ruraux, notamment en Anjou… On allait à "la fouère", on mangeait "des pouères" etc.

Les auteurs d’ouvrages sur le vieux parler angevin écrivent « La Loère »…Il me semble plus logique d’écrire « La Louère », ce qui correspond mieux à la prononciation !

Quand j’écris dans ce patois, j’essaie de « coller » à la prononciation…je fais appel à mes souvenirs auditifs, dans la mesure où j’ai entendu ce parler autrefois ; à l’époque, je n’avais pas l’occasion de le lire.

Chez nous, on a tendance à « manger » beaucoup de « sons » :

« J’vais », « j’mange », etc.

Dans le sud (langue d’oc) on prononçait tous les sons : « cham’p » pour « champ »…

On en ajoute même parfois, me semble-t-il …J’ai souvent entendu : « tu verras, c’est pas loing », le « g » étant très audible (et superflu) !

Mais c’est le côté chantant des parlers du sud !


J'invite celles et ceux qui se sont intéressés à ce que j'ai publié sur La Loire et les boires (bouères) à consulter le site:

http://inventerre.canalblog.com/archives/2009/07/22/14468031.html

Publicité

Publié dans Langue française

Pour être informé des derniers articles, inscrivez vous :
Commenter cet article
F
<br /> C'est intéressant!<br /> On est tellement imprégné par la langue du terroir qu'on n'arrive pas à prononcer certains mots autrement !!IEn Corse, on dit un" peneu"  au lieu d'un "pneu",ce qui fait tiquer les garagistes<br /> du continent!! Et il faut beaucoup se forcer pour bien prononcer le mot<br /> Mon mari était du sud-ouest et il prononçait toutes les lettres à la fin des mots ,en effet!<br />  bonne soiré<br /> <br /> <br />
Répondre
R
<br /> C'est la langue parlée, celle qu'on utilise pour communiquer chaque jour...Ces sons sont des sons qui font notre terroir, notre histoire: normal qu'on y tienne! J'aimerais que mes enfants et<br /> petits-enfants se souviennent un peu du vieux parler angevin: j'écris un peu pour ça...<br /> C'est l'opposé, pour moi, du langage qui se met en place chez les jeunes.<br /> Au fait, as-tu eu de la neige ?...Et est-ce fréquent chez toi ?<br /> Bonne soirée, fanfan!<br /> <br /> <br />
J
<br /> le charentais n'est pas le plus "euphonique" avec ses J comme des H aspirés ! matante jeanine devenait HAnine !<br /> grande différence dans le sud entre le plein ouest (basque) le béarnais, le gascon et le sud -centre et encore plus avec le sud est<br /> <br /> <br />
Répondre
R
<br /> La langue française est riche de variantes...<br /> <br /> <br />
J
<br /> la langue chantante du Sud ouest (région basque) est particulièrement amusante, je me souviens d'un ami qui me demandait une "petite e casse e rrau lle e" pas facile à transcrire !<br /> <br /> <br />
Répondre
R
<br /> une petite casserole ?...<br /> J'ai passé 18 mois de vacances offertes par la République, à Cognac...<br /> Il y avait bien sûr des gars de toute la France! Plusieurs avaient un accent chantant et commençaient ou terminaient leurs phrases par "oh, putain" ou par "oh! con"...<br /> Il y avait des Charentais: "il faut que j'alle"... c'était au pays des "cagoules", que l'on appelle "cagouilles " par ici (les escargots)...<br /> <br /> <br />
O
<br /> Ces différentes prononciations font le charme de nos régions... J'aime entendre les différents accents et les différents parlers... Je trouve que c'est très enrichissant !<br /> <br /> <br />
Répondre
R
<br /> J'aime bien aussi relire des textes anciens dans leur version originale...<br /> En ce qui concerne les parlers anciens, c'est dans la Sarthe que j'avais connu le "record": terrible l'accent!...En Bretagne, il y a une prononciation marquée, et ma petite-fille de 12 ans<br /> parle avec cet "accent"...<br /> <br /> <br />
M
<br /> Robinson, j'ai suivi le lien que tu donnes en fin de billet et ... quelle découverte !<br /> En plus des précisions sur les boires, leur utilité et leur nécessaire sauvegarde (et restauration aussi), il y a cette photo, et dans la photo cet arbre aux racines tourmentées mais somptueuses<br /> !<br /> Aussitôt, j'ai pensé à un quichottinier, qui ferait plaisir à une de nos amies communes ...<br /> Bisous bis !<br /> <br /> <br />
Répondre
R
<br /> J'avais trouvé ce site intéressant...<br /> <br /> <br />