Le participe passé ...

Publié le par Robinson

Evacuons le plus simple: employé avec "être"!


accord-p-p-etre-0.jpg

C'est confortable...comme cette voiture!

 §§§§§§§§§§§§§§§§

Attaquons ce qui semble le plus difficile:
 "Des pommes, j'en ai croqué...."
La tentation est de mettre "es"...
Or le C.O.D. est  "en"...
Et "en" signifie "de cela"... "de là", etc.
Ce pronom n'est  ni masculin, ni féminin, ni pluriel...
Donc, on peut facilement évacuer ce problème!
Là, c'est avec "avoir"...
Je reviendrai sur le P.P. avec avoir: c'est moins confortable...

§§§§§§§§§§§§§

Un autre cas délicat...avec solution:
(C'est une fille qui écrit)
1er ex. :    "Je me suis coupée"
2ème ex.:  "Je me suis coupé le doigt"

Pensez à la gosse qui dit:
"Je m'ai coupée"
Il s'agit du verbe pronominal "se couper"...qui se conjugue avec être!
Mais les paroles de la gosse sont logiques et fournissent la solution:
il faut penser à l'auxiliaire avoir et chercher le C.O.D. : "me"

J'ai coupé qui ?==> "me"...le C.O.D. est placé avant...
donc, pour la fille, c'est "ée",
et pour le garçon, c'est "é"... pour le 1er ex.
Pour le 2ème ex. : le C.O.D. est "le doigt", placé après==>pas d'accord...

On est entré là dans l'accord du P.P. du verbe pronominal!...

Des exemples, j'en ai peut-être assez écrit pour aujourd'hui!...

A suivre ? Si vous le souhaitez!...


Publié dans Langue française

Pour être informé des derniers articles, inscrivez vous :
Commenter cet article
M
<br /> Merci à toi, tu as pu lever ce doute qui me tracassait.<br /> <br /> Mais, souvent, je vérifie plusieurs fois, sur différentes sources. Lorsque les recommandations vont dans le même sens, ou lorsqu'elles sont unanimement catégoriques, cela me rassure. Mais, parfois,<br /> il y a discussion, et pas toujours accord (encore !!!) ...<br /> <br /> Bonne soirée, avec bisous !<br /> <br /> <br />
Répondre
R
<br /> C'est vrai que tout n'est pas clair...Mais l'enseignant n'a pas à enseigner des règles comme l'accord de "nu" et "demi": il y a des tolérances...Donc, ne perdons pas notre temps, et ne pénalisons<br /> pas dans les copies !<br /> Bonne soirée, midolu, bisoussss ...et mes excuses à Monsieur Midolu...<br /> <br /> <br />
M
<br /> Dis, Robinson, je peux ne pas être d'accord avec ce que tu as répondu à la remarque que j'ai faite concernant l'accord (encore !!!) du participe lorsque " en " est<br /> précédé d'un adverbe de quantité ?  <br /> <br /> Je me réfère à mon bon Lar..... et en allant voir sur Internet je trouve les mêmes règles ... Ici par exemple :<br /> http://www.aidenet.eu/conjugaison44.htm<br /> <br /> Qu'en penses-tu ? Est-ce simplement une tolérance, ou la règle ?<br /> <br /> Les réponses comme la discussion m'intéressent beaucoup, et je ne perds pas mon temps, même si Mr Midolu râle un peu ! Bof, lui et l'orthographe, dès qu'il a un doute, il ne pense pas au<br /> dictionnaire, mais il m'appelle ! J'ai intérêt à être pertinente !!!  <br /> <br /> Bisous !<br /> <br /> <br /> <br />
Répondre
R
<br /> Piégé, Robinson!...Tu as raison! Bon, pour me défendre (piteusement) je dirais que certains grands écrivains n'appliquaient pas la règle...<br /> Bon, je corrige:le P.P. précédé de "en" est invariable SAUF lorsque le pronom "en" est PRECEDE d'un adverbe de quantité:<br /> De bonnes pommes, j'en ai croqué beaucoup!...invariable<br /> De bonnes pommes, combien j'en ai croquées!..accord<br /> <br /> Donc, tu as raison!<br /> Je n'ai plus ma "bible grammaticale", mais j'ai pensé à mon dictionnaire Bordas de la langue française en deux volumes...je l'ai consulté...<br /> Il précise: "mais la règle est incertaine et pas toujours appliquée (Stendhal, Voltaire)...<br /> Cette remarque explique peut-être que j'avais zappé...<br /> Bisous, et merci, midolu!<br /> <br /> <br />
J
<br /> il faudra me le rabacher chaque semaine...<br /> <br /> <br />
Répondre
R
<br /> Tu pourras relire dans ma catégorie "orthographe"...Mais je ne détiens pas toutes les clés: je peux me tromper, et mal taper ce que je veux dire...J'espère apporter des pistes...<br /> <br /> <br />
O
<br /> Une règle très compliquée en effet. La question de Midolu est intéressante aussi... La valeur neutre du "en" tient-elle toujours dans ce cas-là ?<br /> Je vais te laisser poursuivre les explications en ce qui concerne les accords de participes passés et te faire une suggestion pour plus tard. J'aimerais bien que tu nous expliques les accords dans<br /> ce cas là :<br /> Je me suis laissé.. dire <br /> Je me suis laissé(e) faire... Elles se sont laissé(es) faire<br /> Quand accorder et pourquoi... ???<br /> Cela m'a toujours posé des problèmes <br /> Merci et gros bisous <br /> <br /> <br />
Répondre
R
<br /> ...me faire une suggestion pour plus tard ? oh! mais je vais attendre avec impatience ce "plus tard"!!!<br /> En ce qui concerne les exemples que tu cites, la réponse est: on n'accorde jamais!<br /> Ce serait la même chose avec "faire"...<br /> Dans les deux cas, ("laissé" et "fait"), suivi d'un infinitif ce P.P. ne s'accorde pas...<br /> "Laisser" et "faire" jouent un rôle d'auxiliaire, et j'ai envie de dire que c'est comme "être": le P.P. "été" ne s'accorde jamais...<br /> Attention: je ne prétends pas détenir toute la vérité,...et je peux commettre des fautes en tapant sur mon clavier...Je relis, mais je peux en laisser passer<br /> <br /> <br />
M
<br /> <br /> En effet, l'accord du participe passé précédé du pronom " en " est un peu difficile.<br /> Il me semble qu'il faut l'accorder si le pronom est précédé d'un adverbe de quantité :<br /> " Des pommes, il ne sait pas combien il en a mangées. "<br /> <br /> Merci pour l'envoi, Robinson, et pour la suite de ces articles !<br /> Bisous, sous la neige (mais ... au chaud) !<br /> <br /> <br /> <br />
Répondre
R
<br /> "Des pommes, il ne sait pas combien il en a mangé"...c'est ma réponse ( attention, je ne suis pas infaillible!)<br /> Le mot "combien" est un adverbe ...de quantité.<br /> Il répond à la question: "combien ?" , pas à la question "qui ?" ou "quoi?" qui donne le C.O.D. ...<br /> "Combien", pour moi, n'est qu'un adjoint : c'est un adverbe de quantité, et le C.O.D. est "en"...qui signifie "de cela", donc on n'accorde pas!<br /> Bisous, midolu...ici, il petitfloconne!...* j'aime ce mot...je devrais peut-être le déposer, le protéger? ...je ne sais pas si j'en suis l'inventeur..<br /> <br /> <br />